金盞花鎮魂曲.jpg 


朝の光を手放した花 注がれない雨を求め

覺めない眠りにつく 誰かをそっと呼ぶ聲

闇の樂園は 噓か夢か 失うのは身體(カラダ)と

自分という心 その對價を差し出し

何を得られるのだろう

この淚で奪える程に 命は脆くて儚くて

全てに訪れる 死(終わり)を 「恐怖」と嘆くのか

終演を歌う金盞花 靜かに咲き誇

憎しみも 悲しみも その根でたくり寄せて

終焉を歌う金盞花 寂しさを潤す

注がれない雨を求めて 覺めない眠りにつく

記憶を裂く哀號(あいごう) 今宵の愛憎 過去と現在(今)の

徒波(あだなみ)に亂されて

臆する魂 その辿り著く果てに

何が見られるのだろう

この兩手で守り切るには 裡切る言葉が多過ぎて

いつぞや 見た愛を信じ 剎那を生き拔きたい

終演を歌う金盞花 靜かに咲き誇

愛しさも 戀しさも その葉で包み迂んで

終焉を歌う金盞花 寂しさを潤す

注がれない雨を求めて 覺めない眠りにつく

いつか希望も絕望も「無」になる時が來れば

誠(まこと)の所在に氣付くだろう

イキルコトハクルシイ ソレデモ ココニイタイ

ココロガ キシムオトハ マダイキテルトイウ ショウコダカラ

例え孤獨になろうとも

終演を歌う金盞花 靜かに咲き誇

憎しみも 悲しみも その根でたくり寄せて

終焉を歌う金盞花 寂しさを潤す

注がれない雨を求めて 覺めない眠りにつく

この花を枯らさぬようにと 抗う大地の糧(かて)を吸い

響く弔いの鎮魂歌(レクイエム) 乾いた風に溶ける

 

離開晨光擁抱的花兒 渴望無法普降的雨露


永無甦醒地進入長眠 悄悄呼喚誰之聲


黑暗的樂園是 謊言還是幻夢呢


喪失的是身體與 名為自己的心


付出那種代價 可以得到什麼呢


如這淚水般輕易奪走 生命是如此脆弱虛幻


當一切來臨時 是否要對死亡 嘆息一聲「恐怖」呢


歌頌終演的金盞花 靜謐地盛放


無論憎恨 還是悲傷 都以那根匯聚身畔


歌頌終演的金盞花 以此滋潤寂寞


渴望著無法普降的雨露 永無甦醒地進入長眠


撕裂記憶的哀號 今宵的愛憎


在過去與現在的交錯洶濤中混亂


畏懼的靈魂 在那抵達的盡頭可以看見什麼呢


背叛的誓言太多了 這雙手已無法守護


有那麼一天 在相信遇見愛的剎那


堅強活下去


歌頌終演的金盞花 靜謐地盛放


無論喜歡 還是迷戀 都以那葉覆蓋包庇


歌頌終演的金盞花 渴望著無法普降的雨露


永無甦醒地進入長眠


有朝一日 希望與絕望都化為「泡影」之時來臨的話


就會察覺到真實的存在吧


生存在世是多麼痛苦 儘管如此卻仍想繼續


心撲通撲通的悸動聲 正是依然生存的證明


所以 即使孤獨一人也沒關係


歌頌終演的金盞花 靜謐地盛放


無論憎恨 還是悲傷 都以那根匯聚身畔


歌頌終演的金盞花 以此滋潤寂寞


渴望著無法普降的雨露 永無甦醒地進入長眠


吮吸不讓花兒枯萎 而抗爭的大地之華


響起弔唁的鎮魂歌 融化在乾涸的風中


arrow
arrow
    文章標籤
    カレンデュラ レクイエム
    全站熱搜

    ISABELLE~如水 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()